close
تبلیغات در اینترنت
آموزش زبان انگلیسی | فروشگاه زبان
صفحه اصلی نقشه سایت خوراک
تبلیغات
تبلیغات شما
محصول پرفروش فروشگاه زبان
Title
ویندوز 7 اورجینال
قیمت : 5500 تومان
خرید پستی
توضیحات محصول
فروش ویندوز 7 اورجینال نقره ای محصولی از شرکت نوین پندار به شماره مجوز 024054-012306 قیمت پشت جلد این مجموعه 10000 تومان میباشد که با تخفیف یکماهه 4500 تومان به فروش میرسد .
نرم افزار آموزش زبان انگلیسی برای موبایلدور هم جمع شدن به انگلیسیبهترین روش آموزش زبان انگلیسیمتن ترانه آهنگ Diamond از Rihannaآموزش آینده کامل استمراری در زبان انگلیسیاصطلاحات انگلیسی در مورد خواباصطلاحات ریزش مو در زبان انگلیسیخود راگول زدن در انگلیسی
موضوعات
پروفایل
به سایت تخصصی آموزش زبان انگلیسی خوش آمدید ما بهترین روش های آموزشی زبان را به شما یاد خواهیم داد که با صرف زمان و پشت کار بتوانید زبان را براحتی فرابگیرید. این فروشگاه زیر مجموعه فروشگاه اینترنتی پارتاک می باشد.
آمار
● آمار مطالب کل مطالب : 60 کل نظرات : 0 ● آمار کاربران افراد آنلاین : 1 تعداد اعضا : 0 ● آمار بازدید بازدید امروز : 194 بازدید دیروز : 465 بازدید کننده امروز : 10 بازدید کننده دیروز : 55 گوگل امروز : 0 گوگل دیروز : 9 بازدید هفته : 2,315 بازدید ماه : 29,109 بازدید سال : 80,563 بازدید کلی : 108,467 ● اطلاعات شما آی پی : 54.224.3.148 مروگر : سیستم عامل :
آرشیو
لینک های روزانه
لینک های دوستان

آموزش زبان نصرت
آموزش زبان انگلیسی نصرت
توضــیحات + خـرید

زبان انگلیسی نصرت یک دو سه در 90 روز انگلیسی را به زبان ساده و روان به شما آموزش خواهد داد مجموعه ای یادگار از مرحوم مرتضی نصرت
● قیمت : 12000 تومان

آموزش زبان انگلیسی رزتا استون
آموزش زبان انگلیسی رزتا استون
توضــیحات + خـرید

رزتا استون معروف ترین،پرفروش ترین و بهترین پکیج آموزش زبان انگلیسی در دنیا به دو لهجه ی بریتیش و آمریکایی اورجینال در 2DVD با 40% تخفیف پاییزه
● قیمت : 12000 تومان

آموزش زبان انگلیسی برای موبایل
آموزش زبان برای موبایل
توضــیحات + خـرید

در این مجموعه تقویت حافظه،آموزش انگلیسی در 90 روز،تقویت مکالمه،تکنیک های شنیداری و بهترین لغتنامه ها موجود میباشد قابل اجرا برای اندروبد,آیفون،جاوا، سیمبین
● قیمت : 7000 تومان

آموزش زبان انگلیسی در خواب
آموزش زبان انگلیسی در خواب
توضــیحات + خـرید

با مجموعه زبان در خواب فقط کافیست هنگام خواب هدفون را در گوش خود قرار دهید که با تمرین و تکرار از طریق امواج صوتی انگلیسی را ناخودآگاه یاد بگیرید
● قیمت : 6000 تومان

اموزش تلفظ لغات انگلیسی
آموزش تلفظ صحیح لغات انگلیسی
توضــیحات + خـرید

مهمترین اصل در یادگیری زبان تلفظ صحیح لغات و جملات و سپس یادگیری آنهاست اگر در تلفظ لغات درست مشکل دارید این مجموعه شما را در این امر استاد میکند!!!
● قیمت : 8500 تومان

بهترین روش آموزش زبان انگلیسی

شاهین
18:8
بازدید : 431

جامعه ی ما به سمتی حرکت می کند که آموزش و یادگیری زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم روز به روز مهم و پرکاربرد تر از قبل می شود اگر شما هم به دنبال روشی برای یادگیری آسان انگلیسی هستید ما بهترین نرم افزارهای موجود در بازار را در سایت آموزش زبان انگلیسی languageshop.ir برای شما قرار دادیم تا با استفاده از آنها بتوانید به زبان ساده و بسیار راحت انگلیسی را فرا بگیرید یکی از بهترین نرم افزار های آموزش زبان انگلیسی رزتا استون می باشد این نرم افزار به صورت تصویری و به صورت قدم به قدم زبان انگلیسی را در 5 سطح به شما آموزش می دهد اگر به دنبال آموزش زبان انگلیسی صوتی هستی ما به شما مجموعه زبان نصرت 1 2 3 را پیشنهاد می کنیم آموزش زبان انگلیسی نصرت نیاز به تعریف و توضیح ندادر هرکسی این مجموعه را خریداری کرده از آن راضی بوده و این مجموعه را ستوده است به طور کلی نرم افزار ، روش و متدهای مختلفی برای یادگیری زبان در بازار وجود دارد اما قبل از این ها شما باید اراده کنید و با پشتکار این مجموعه ها را خریداری نمایید تا بتوانید باصرف وقت در مدت زمان معنی زبان انگلیسی یا هر زبان دیگری را به صورت کامل از مقدماتی تا پیشرفته یاد بگیرید ما در این سایت زبان انگلیسی بهترین مجموعه های آموزشی را با قیمت مناسب برای شما قرار دادیم توضیحات کوتاه از هر مجموعه آموزشی زبان را در زیر برای شما قرار خواهیم داد.

آموزش انگلیسی به زبان ساده

متن ترانه آهنگ Diamond از Rihanna

شاهین
11:18
بازدید : 9

متن ترانه آهنگ Diamond از Rihanna همراه با معنی فارسی برای زبان آموزان عزیز

متن ترانه آهنگ Diamond از Rihanna


Shine bright like a diamond

مثه الماس بدرخش

Shine bright like a diamond

مثه الماس بدرخش

Find light in the beautiful sea

نور رو تو دریای زیبا جستوجو کن

I choose to be happy

من خوشحال بودنو انتخاب کردم

You and I, you and I

من و تو منو تو

We’re like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

You’re a shooting star I see

تو ستاره‌ی در حال حرکتی من می‌بینم (ستاره‌ی دنباله دار)

A vision of ecstasy

دور نمایی از سرمستی

When you hold me, I’m alive

وقتی بقلم می‌کنی زنده می‌شوم

We’re like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

I knew that we’d become one right away

میدونم ما هم سریعا یه یکی از اونا میشیم

Oh, right away

اوه, فورا

At first sight I felt the energy of sun rays

تو نگاه اول من انرژی پرتوهای خورشید رو احساس کردم

I saw the life inside your eyes

من زندگی رو تو چشات دیدم

So shine bright, tonight you and I

درخشش روشنایی, امشب, من و تو

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

Eye to eye, so alive

چشم تو چشم, سرزنده و سرحال

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

Shine bright like a diamond

مثه الماس بدرخش

Shine bright like a diamond

مثه الماس بدرخش

Shining bright like a diamond

مثه الماس بدرخش

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

Shine bright like a diamond

مثه الماس بدرخش

Shine bright like a diamond

مثه الماس بدرخش

Shining bright like a diamond

مثه الماس بدرخش

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

Palms rise to the universe

درخت خرما تا کهکشان رشد می‌کنه

As we moonshine and molly

همانند درخشش ماه و ماهی

Feel the warmth, we’ll never die

گرمی رو حس کن, ما هیچ وقت نمی‌میریم

We’re like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

You’re a shooting star I see

تو ستاره دنبال داری من می‌بینم

A vision of ecstasy

دور نمایی از سرمستی

When you hold me, I’m alive

وقتی بقلم می‌کنی زنده می‌شوم

We’re like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

At first sight I felt the energy of sun rays

تو نگاه اول من انرژی پرتوهای خورشید را احساس کردم

I saw the life inside your eyes

من زندگی رو تو چشات دیدم

So shine bright, tonight you and I

درخشش روشنایی, امشب, من و تو

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

Eye to eye, so alive

چشم تو چشم, سرزنده و سرحال

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

Shine bright like a diamond

مثه الماس بدرخش

آموزش صوتی زبان انگلیسی جلسه مقدماتی

شاهین
11:12
بازدید : 15

صداهای انگلیسی که به تعداد ۴۴ تا میرسند فقط از ۲۶ حرف مشتق شده اند. از میان این ۴۴ صدا تعداد ۲۰ تا را vowel و ۲۴ تای دیگر را consonent می گویند.

آموزش صوتی زبان انگلیسی جلسه مقدماتی

برای خواندن راحت کلمات و یا تلفظ صحیح انها انجمن بین المللی صداها علایم استانداردی را معرفی کرد. دقت کنید که بعضی از این علایم ممکن است در سیستم گویش بریتانیایی و امریکایی متفاوت باشند. در جداول زیر علایم استاندارد اصوات را در سیستم بریتانیایی میبینید که در دیکشنری های اکسفورد و لانگمن به چشم می خورند.

اکنون برای اشنایی بیشتر و توضیحات کامل به فایل صوتی زیر به فارسی گوش کنید.
برای دانلود کلیک کنید

love

شاهین
11:3
بازدید : 11

Don't be afraid to fall in love , It's hard but it is worth it

از عاشق شدن نترس ، سخته ولی ارزشش و داره

love

عکس نوشته دعا انگلیسی

شاهین
10:30
بازدید : 33

خدای عزیز...
اگر من در اشتباه هستم درستم کن
اگرمن گم شد ام(درمسیرزندگی) هدایتم کن
اگرمن تسلیم شدم وکم آوردم (توان اینو) بده ک ادامه بدهم
من را به سوی عشق وروشنایی راهنمایی کن

عکس نوشته دعا انگلیسی

عکس نوشته انگلیسی خنده دار

شاهین
10:28
بازدید : 31

عکس نوشته انگلیسی خنده دار

تو خندیدی ،من خندیدم
تو آسیب دیدی من آسیب دیدم
تو گریه کردی ،من گریه کردم
تو از روی ی پل پریدی...
من دلم برات تنگ خواهد شد برادر

ساخت جمله با Something

شاهین
0:28
بازدید : 41

♻️ چند جمله و عبارت مفید با Something به انگلیسی همراه با ترجمه ی فارسی برای شما قرار دادیم

Something=یه چیزی

ساخت جمله با Something


💠Do you hear something?
🔹چیزی میشنوی؟

💠I smell something burning.
🔹بوی سوختنی به مشامم میرسه
💠I want something to drink.
🔹میخوام چیزی بنوشم
💠Can I have something to eat?
🔹میتونم چیزی برای خوردن داشته باشم؟
💠We want something new.
🔹ما یه چیز جدید میخواهیم
💠Has something happened?
🔹اتفاقی افتاده؟
💠I want something sweet.
🔹یه چیز شیرین میخوام
💠Ask me something easier.
🔹یه چیز ساده تر بپرس
💠He's mumbling something.
🔹او داره چیزی زمزمه میکنه
💠I want something to eat.
🔹چیزی میخوام که بخورم

💠Tom saw something red there.
🔹تام آنجا یه چیز قرمز دید.
💠I want something to write on.
🔹چیزی میخوام که روش بنویسم
💠Please do something about it.
🔹لطفا یک کاری در مورد این انجام بده.
💠I want something to read.
🔹میخواهم چیزی بخوانم

💠Is something wrong?
🔹مشکلی وجود داره؟/ چیزی اشتباه شده؟
💠Did you say something?
🔹چیزی گفتی؟

ترجمه آهنگ green light از lorde

شاهین
11:51
بازدید : 47

زبان آموزان عزیز در زیر متن و ترجمه ی فارسی آهنگ green light از lorde را قرار دادیم:

i do my makeup in somebody else's car  من ارایش میکنم توی ماشین یه کس دیگه

We order different drinks at the same bars  ما نوشیدنی های مختلفی سفارش میدیم توی همون بار
(اینجا لورد داره به رابطه جدیدش اشاره میکنه)

I know about what you did and I wanna scream the truth  من میدونم درباره اینکه تو چیکار کردی ،وحالا میخوام حقیقتو فریاد بزنم

She thinks you love the beach, you're such a damn liar  اون فکر میکنه که تو ساحل رو دوست داری ،اما تو یه دروغگوی لعنتی هستی

Those great whites, they have big teeth  اون سفیدی های بزرگ،اونا دندونای تیزی دارن

Oh, they bite you  اوه ،اونا نیش میزنن تورو

Thought you said that you would always be in love  فکر کنم گفته بودی که دوست داری همیشه عاشق باشی

ترجمه آهنگ green light از lorde


But you're not in love no more  اما تو دیگه عاشق نیستی

Did it frighten you  این تورو میترسونه

How we kissed when we danced on the light up floor?  چطوری ما همو میبوسیدیم روی زمین رقص؟

On the light up floor روی زمین رقص
(light up floor به زمینی میگن که کفه اش نوره سبزه ومحل رقص هم هست)

But I hear sounds in my mind اما من توی ذهنم صدایی میشنوم

Brand new sounds in my mind یه صدای جدید توی ذهنمه

But honey I'll be seein' you, ever, I go اما عزیزم من هرجایی که میرم میبینمت

But honey I'll be seein' you down every road اما عزیزم من میبینمت توی هر جاده ای که قدم میزنم

I'm waiting for it, that green light, I want it  من منتظر این بودم ،چراغ سبز، من اینو میخوام

'Cause honey I'll come get my things, but I can't let go  من  میام بگیرم وسایلم رو اما من نمیتونم فراموشت کنم (بزارم برم)

I'm waiting for it, that green light, I want it  من منتظر این بودم، چراغ سبز ،من اینو میخوام

Oh, I wish I could get my things and just let go  من امیدوارم بتونم بگیرم وسایلمو وفقط فراموشت کنم

I'm waiting for it, that green light, I want it  من امیدوارم بتونم بگیرم وسایلمو وفقط فراموشت کنم

sometimes I wakeup in a different bedroom  بعضی وقتا من بیدارم میشم تو یه اتاق خواب دیگه

I whisper things, the city sings 'em back to you  من بهشون چیزایی رو میگم که بعد کل شهر برات بگن
(همون غیبت کردن و درگوش گفتن خودمون)

all those rumors, they have big teeth  همه اون شایعات،اونا دندونای تیزی دارن

hope they bite you  امیدوارم اونا نیش میزنن تورو

Thought you said that you would always be in love  فکر کنم اینو گفته بودی که دوست داری همیشه عاشق باشی

But you're not in love no more  اما تو  دیگه عاشق نیستی

Did it frighten you  این تورو میترسونه

How we kissed when we danced on the light up floor?  چطوری  ما همو میبوسیدیم روی زمین رقص؟

On the light up floor  روی زمین رقص

مرد چشم چران در انگلیسی

شاهین
10:30
بازدید : 33

مرد هیز و چشم چران به انگلیسی چه می شود؟

What does "Peeping Tom" mean? هیز و چشم چران

مرد چشم چران در انگلیسی

متن آهنگ Taylor swift - Out Of The Woods با معنی

شاهین
14:12
بازدید : 67

متن کامل ترانه ی Out Of The Woods از Taylor swift به انگلیسی و ترجمه ی فارسی

متن آهنگ Out Of The Woods

Looking at it now
It all seems so simple
We were lying on your couch
I remember
You took a Polaroid of us
Then discovered (then discovered)
The rest of the world was black and white
But we were in screaming color
And I remember thinking...
دارم بهش نگاه میکنم (بیشتر منظورش فکر کردنه)
خیلی به نظر ساده میاد
ما رو تختت دراز کشیده بودیم
یادم میاد
از خودمون یه عکس گرفتی
بعدش فهمیدیم (بعدش فهمیدیم)
همه ی دنیا سیاه و سفید بود
ولی ما رنگی بودیم (با دوربینی عکس گرفتن که سیاه و سفید بوده ولی به خودشون که نگاه میکردن رنگی بودن، بیشتر بازی با کلماته)
و یادمه داشتم فکر میکردم که

Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet?
Good x2
آیا هنوز خارج از جنگلیم؟ (البته این اصطلاحه که برای وقتایی بکار میره که قبل از راست و ریس شدن اوضاع، کلی سختی و مشکلات وجود داره)
آیا هنوز خارج از جنگلیم؟
آیا هنوز خارج از جنگلیم؟
آیا خارج از جنگلیم؟
ما هنوز تو روشنایی هستیم؟ (البته اینجا در امان هم معنی میده)
ما هنوز تو روشنایی هستیم؟
ما هنوز تو روشنایی هستیم؟
هنوز تو روشنایی؟
خوووبه 2x

Are we out of the woods?
خارج از جنگلیم؟؟ (یا سختیهای زیادی رو پیشرو داریم؟)

Looking at it now
Last December (last December)
We were built to fall apart
Then fall back together (back together)
Your necklace hanging from my neck
The night we couldn't quite forget
Then we decided (we decided)
To move the furniture so we could dance,
Baby, like we stood a chance
Two paper airplanes flying, flying, flying
And I remember thinking
دارم بهش فکر میکنم
به دسامبر گذشته (دسامبر گذشته)
ما ساخته شده بودیم که از هم جدا شیم
و بعد دوباره بهم برگردیم (بهم برگردیم)
گردنبدت از گردنم آویزونه
اون شبی که اصلا نمیتونیم فراموشش کنم
که یهو تصمیم گرفتیم (تصمیم گرفتیم)
مبلا رو جابجا کنیم که جا باز بشه و بتونیم برقصیم
عزیزم، انگار این شانس رو داشتیم
دو بلیط هواپیما که دارن پرواز میکنن (فک میکنم منظورش شانس یه مسافرت دونفره ست)
و یادمه که فکر میکردم

Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet?
Good x2
آیا هنوز خارج از جنگلیم؟
آیا هنوز خارج از جنگلیم؟
آیا هنوز خارج از جنگلیم؟
آیا خارج از جنگلیم؟
ما هنوز تو روشنایی هستیم؟
ما هنوز تو روشنایی هستیم؟
ما هنوز تو روشنایی هستیم؟
هنوز تو روشنایی؟
خوووبه 2x

Are we out of the woods?
خارج از جنگلیم؟؟

Remember when you hit the brakes too soon?
Twenty stitches in the hospital room
When you started crying, baby, I did too
But when the sun came up, I was lookin' at you
Remember when we couldn't take the heat
I walked out and said "I'm setting you free"
But the monsters turned out to be just trees
And when the sun came up, you were lookin' at me
You were lookin' at me
You were lookin' at me
I remember, Oh, I remember
یادته وقتی یهو پاتو رو ترمز گذاشتی؟ (منظورش همون تصادفه)
20تا بخیه تو اتاق بیمارستان
وقتی شروع کردی به گریه کردن عزیزم منم گریه م گرفت
اما وقتی خورشید طلوع کرد داشتم بهت نگاه میکردم
یادته وقتی که نتونستیم عصبانیتمون رو کنترل کنیم
من رفتم بیرون و گفتم "ولت میکنم (آزادت میذارم، همون 'هرغلطی دلت میخواد بکن!' خودمون!) "
اما درختا یهو شبیه هیولا جلوم دراومدن (تو شب که درختا و سایه هاشون شبیه ارواح هستن)
و وقتی خورشید طلوع کرد، تو داشتی بهم نگاه میکردی
داشتی بهم نگاه میکردی
داشتی بهم نگاه میکردی
یادمه، اوه، یادمه

Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet?
Good x3
آیا هنوز خارج از جنگلیم؟
آیا هنوز خارج از جنگلیم؟
آیا هنوز خارج از جنگلیم؟
آیا خارج از جنگلیم؟
ما هنوز تو روشنایی هستیم؟
ما هنوز تو روشنایی هستیم؟
ما هنوز تو روشنایی هستیم؟
هنوز تو روشنایی؟
خوووبه 3x

کل صفحات : 61 2 3 4 5 6 صفحه بعد
تبلیغات

مرکز آموزش زبان انگلیسی

ورود به سایت
نام کاربری :
رمز عبور :
رمز عبور را فراموش کردم ؟
عضویت
نام کاربری :
رمز عبور :
تکرار رمز :
ایمیل :
نام اصلی :
کد امنیتی : * کد امنیتیبارگزاری مجدد
آخرین مطالب ارسالی سایت
مطالب محبوب
شمارنده
تبلیغات متنی
محل تبلیغات متنی شما با قیمت ارزان
YOUR ADS
تبلیغات متنی
محل تبلیغات متنی شما با قیمت ارزان
YOUR ADS
تبلیغات متنی
محل تبلیغات متنی شما با قیمت ارزان
YOUR ADS