loading...
آموزش زبان انگلیسی | فروشگاه زبان
شاهین بازدید : 3881 چهارشنبه 04 فروردین 1395 نظرات (0)

جامعه ی ما به سمتی حرکت می کند که آموزش و یادگیری زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم روز به روز مهم و پرکاربرد تر از قبل می شود اگر شما هم به دنبال روشی برای یادگیری آسان انگلیسی هستید ما بهترین نرم افزارهای موجود در بازار را در سایت آموزش زبان انگلیسی languageshop.ir برای شما قرار دادیم تا با استفاده از آنها بتوانید به زبان ساده و بسیار راحت انگلیسی را فرا بگیرید یکی از بهترین نرم افزار های آموزش زبان انگلیسی رزتا استون می باشد این نرم افزار به صورت تصویری و به صورت قدم به قدم زبان انگلیسی را در 5 سطح به شما آموزش می دهد اگر به دنبال آموزش زبان انگلیسی صوتی هستی ما به شما مجموعه زبان نصرت 1 2 3 را پیشنهاد می کنیم آموزش زبان انگلیسی نصرت نیاز به تعریف و توضیح ندادر هرکسی این مجموعه را خریداری کرده از آن راضی بوده و این مجموعه را ستوده است به طور کلی نرم افزار ، روش و متدهای مختلفی برای یادگیری زبان در بازار وجود دارد اما قبل از این ها شما باید اراده کنید و با پشتکار این مجموعه ها را خریداری نمایید تا بتوانید باصرف وقت در مدت زمان معنی زبان انگلیسی یا هر زبان دیگری را به صورت کامل از مقدماتی تا پیشرفته یاد بگیرید ما در این سایت زبان انگلیسی بهترین مجموعه های آموزشی را با قیمت مناسب برای شما قرار دادیم توضیحات کوتاه از هر مجموعه آموزشی زبان را در زیر برای شما قرار خواهیم داد.

آموزش انگلیسی به زبان ساده

شاهین بازدید : 2502 جمعه 14 مهر 1396 نظرات (1)

سوالات انگلیسی که معمولا در فرودگاه پرسیده میشود

What's the purpose of your visit?
دلیل سفرتون چیه؟


How long are you going to stay in Germany?
چه مدت در آلمان اقامت خواهید داشت؟


Where are you heading to from Germany?
از آلمان‌ قصد عزیمت به کجا رو دارید؟


Where are you going to stay?
کجا اقامت خواهید داشت؟


Can I see your hotel booking confirmation?
میتونم برگه رزرو هتلتون رو ببینم؟


Do you know how to get to the hotel from the airport?
میدونید چطور باید از فرودگاه به هتل برید؟


Is anyone going to pick you up?
آیا کسی دنبالتون میاد؟


How much money do you have?
چقدر پول همراهتون هست؟


هواپیما چه ساعتی به توکیو می رسد/ در توکیو فرود می آید؟
What time does the plane get to/ arrive in/ land in Tokyo?


شماره پروازت چیست؟
What’s your flight number?


چمدان هایت را بسته ای؟
Have you packed your suitcases?


گذر نامه ات را تحویل داده ای؟
Have you handed in your passport?


چه ساعتی باید در فرودگاه باشی؟
What time should you/ do you have to be at the airport?


باید سه ساعت قبل از پرواز در فرودگاه باشم.
I should/ have to be at the airport 3 hours before the flight.


تا یک دقیقه دیگر شروع به چک کردن بارها می کنند.
They’re beginning to check in a/ one minute.


اول باید بدهیم در آن قسمت بارمان را چک کنند.
First we must have/ get our baggage checked in that section.


برای پرواز 605 ایر فرانس به توکیو باید اینجا بارم را چک کنم؟
Do I check in here for Air France flight 605 to Tokyo?


بله، لطفا بارتان را بگذارید اینجا.
Yes, can you put your baggage up here, please?


هر مسافر مجاز است 20 کیلو بار داشته باشد.
Each passenger is allowed to have 20 kilos of baggage./ Free baggage allowance is 20 kilos(per person).


من 10 کیلو اضافه بار داشتم و به ناچار مبلغی اضافه پرداختم.
I had 10 kilos (of) excess weight, so I had to pay some extra money.

 

مکالمه انگلیسی در فرودگاه

شاهین بازدید : 3046 شنبه 04 شهریور 1396 نظرات (0)

دوستان در این مطلب لغات پرکاربردی که پیرامون ازدواج گفته میشود را برای شما همراه با معنی فارسی قرار دادیم امیدواریم این مطلب برای شما راضی کننده باشد.

لغات انگلیسی مربوط به ازدواج

propose to
خواستگاري کردن
get engaged
نامزد کردن
set a date
تاريخ مشخص کردن
bride and groom
عروس و داماد
best man
ساقدوش داماد
bride 's maide
ساقدوش عروس

registry office
محضر
wedding dress
لباس عروس
send invitations
ارسال کارت عروسي
stage night
مراسم مخصوص دوستان مذکر عروس و داماد
hen night
مراسم مخصوص دوستان مونث عروس و داماد
pre weddings nerve
دردسرهاي قبل از مراسم
happily married
ازدواج موفق داشتن
wedding anniversary
سالگرد ازدواج
silver wedding
۲۵امين سالگرد ازدواج
golden wedding
۵۰امين سالگرد ازدواج
wish happy marriage
آرزوي خوشبختي کردن

با آرزوی خوشبختی برای شما بازدید کننده عزیز

شاهین بازدید : 2887 دوشنبه 30 مرداد 1396 نظرات (0)

The end of every try is enjoyable if wasn't so, it's not the end of it   پایان هر تلاشی شیرین است، اگر تلخ بود هنوز پایان آن نرسیده است


I've got a dream that's worth more than my sleep... 💙 من يه رويا دارم كه ارزشش از خوابم خيلى بيشتره


 To be rich, is not what you have in your bank account, but what you have in your heart...  ثروتمند بودن به حساب بانکیت نیس؛ به اون چیزیه که توی قلبت داری


To make yourself happy, there is no need for magic... Just smile...  🌹 براي خوشحال كردنِ خودت نيازی به سِحر و جادو نيست... فقط لبخند بزن


 90% of the things you worry about don't even happen!  ☕️ ٩٠٪‏ چيزهايى كه نگرانشون هستى حتى اتفاق هم نميفتن!


The key to success is to start. Even before you are ready.  🌺 كليد موفقيت اينه كه " شروع " كنى، حتى قبل از اينكه آماده باشى.


The world is full of beautiful things. Just like you.  🌺 دنيا پر از چيزهاى زيباست. درست مثل تو!


Thanks to the people that walked in to my life and made it better. And thanks to the ones who walked out and made it amazing.

مرسی از آدم هایی که به زندگیم وارد شدن و باعث شدن که زندگیم بهتر بشه. و همینطور مرسی از کسایی که از زندگیم رفتن و باعث شدن زندگیم شگفت انگیز بشه.


 Life is too short to be sad and depress so lets be happy and enjoy life.

🌹 زندگی خیلی کوتاهه که ناراحت و افسرده باشی پس بیا خوش حال باشیم و از زندگی لذت ببریم.

If you are lucky enough to get a second chance at something, don't waste it.

🌹 اگه انقدر خوش شانس باشی كه شانس دومى بهت داده بشه، حرومش نکن...

شاهین بازدید : 8783 جمعه 23 تیر 1396 نظرات (0)

never give up یعنی هرگز تسلیم نشو

never give up یعنی چه

never give up great things take time  هرگز دست از کار نکش رسیدن به چیزهای عالی زمان بر است

شاهین بازدید : 3538 سه شنبه 20 تیر 1396 نظرات (0)

در پست امروز اصطلاحات و جملات پرکاربرد انگلیسی که راجب غذا خوردن است را با معنی فارسی در زیر قرار دادیم:
ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺕ ﻭ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻏﺬﺍ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﯿﺴﯽ:

 

اصطلاحات انگلیسی درباره غذا خوردن


😋The food gave me a real buzz .

ﻏﺬﺍ ﭼﺴﺒﯿﺪ

🍟Junk food

ﻫﻠﻪ هوﻟه/  ﻏﺬﺍﯼ ﻧﺎ ﻣﻔﯿﺪ، ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷﻤﺰﻩ

🌭Let’s have a bite .

ﺑﯿﺎ ی ﻟﻘﻤﻪ ﺑﺰﻧﯿﻢ

🍕Dig in !

ﺑﺰﻥ ﺗﻮ رگ

🐎He eats like a horse./ He eats like a pig .

مث اسب (ﺧﻮﮎ) ﻣﯿﺨﻮﺭﺩ. ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﮐﻪ ﺍﯾﺮﺍﻧﯿﺎ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﻣﯿﺒﺮﻧﺪ ﻣﯿﺸﻪ “ﻣﺜﻞ ﮔﺎﻭ ” میخوره

😉Bon appetite / Enjoy your meal/ Enjoy your drink

ﻧﻮﺵ ﺟﺎﻥ

📺TV dinner

ﻏﺬﺍﯼ ﺣﺎﺿﺮﯼ ‏(ﻧﯿﻤﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ‏) ﮐﻪ ﺳﺮﯾﻊ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﮏﺩﺍﻍ ﮐﺮﺩﻥ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﻩ

🌃To dine out/ to eat out

ﺑﯿﺮﻭﻥ ﻏﺬﺍ ﺧﻮﺭﺩﻥ

🏯Let’s have takeout/ Let’s have take away

ﺑﯿﺎ ﺍﺯ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﻏﺬﺍ ﺑﮕﯿﺮﯾﻢ ‏( ﺍﺯ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﻏﺬﺍ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭ ﺑﺮﺩﻥ‏)

💵On me/ My treat

ﻣﻬﻤﻮﻥ ﻣﻦ ‏(ﻣﻦ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ‏)

🥗Help yourself

ﺑﻔﺮﻣﺎﯾﯿﺪ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﭘﺬﯾﺮﺍﯾﯽ ﮐﻨﯿﺪ

☕️Would you like some tea ?

ﮐﻤﯽ ﭼﺎﯼ ﻣﯿﻞ ﺩﺍﺭﯾﺪ؟

🍫🍭She has a sweet tooth .

ﺍﻭ ﻃﺒﻌﺶ ﺷﯿﺮﯾﻦ است

شاهین بازدید : 2835 یکشنبه 21 خرداد 1396 نظرات (0)

✳️ نکاتی مهم درباره افعال در انگلیسی

افعال را میتوان به شیوه های مختلفی دسته بندی کرد. یکی از دسته بندیهای مهم افعال این است:

▶️ Active vs. Stative

1. Active Verbs

به عبارتی افعال active انهایی هستند که عملی را انجام میدهند و حرکت را میرسانند. مانند:
go   talk   clean   find   drink
correct   build   move   swim

این دسته افعال بدلیل ماهیتشان این قابلیت را دارند تا بصورت استمراری یا ing فرم به کار بروند. مانند:

They are moving to their new house.

I am swimming now.

He is talking on the phone.

Are you correcting the papers?

2. Stative Verbs

افعالی هستند که حرکت ندارند و عملی قابل مشاهده انجام نمیدهند و بیشتر حس و حالت هستند. مانند:

love   like   want   intend   be
believe   think   see   have   hear
wish   hope   doubt

ان افعال شکل استمراری نداشته و ing نمیگیرند. مانند:

I love this movie.

He likes me.

They are doctors.

I intend to stay more.

*⃣ نکته مهم

افعال see    have  میتوانند هر دو معنا را بدهند یعنی هم گروه بی حرکت باشند هم حرکت. دقت کنید این افعال دو معنای متفاوت دارند:

See        دیدن و فهمیدن
Have     خوردن و داشتن

اگر see معنای دیدن و ملاقات کردن باشد میتواند استمراری بیاید اما در معنای فهمیدن نه.

I see what you mean.
I am seeing the museum.

I have one brother.
I am having an apple.

شاهین بازدید : 3522 دوشنبه 08 خرداد 1396 نظرات (0)

🅿️hrasal Verbs Two very handy phrasal vetbs to learn and use

دو اصطلاح را از نوع افعال چند کلمه ای را در زیر با شرح مثال قرار دادیم

http://s9.picofile.com/file/8296290618/phrasalverbsatoz.jpg


🔶feel for
feel for sb (slightly informal)
👉to feel sorry for someone because they are very unhappy or in a difficult situation
✍️I really feel for him having to take the exam all over again.
✍️We felt for Jane, she seemed so miserable when Thierry left.

🔶give up on
1. give up on sb
👉to stop hoping that someone will do what you want them to do
✍️You\'re here at last. We\'d almost given up on you! (= we had started to think that you were not coming)
✍️He\'d been unconscious for so long that the doctors had given up on him.

2. give up on sth
👉to stop hoping that something will achieve what you want it to achieve
✍️I\'ve given up on aerobics. It just wasn\'t making any difference to my body.

شاهین بازدید : 3873 شنبه 30 اردیبهشت 1396 نظرات (0)

متن ترانه آهنگ Diamond از Rihanna همراه با معنی فارسی برای زبان آموزان عزیز

متن ترانه آهنگ Diamond از Rihanna


Shine bright like a diamond

مثه الماس بدرخش

Shine bright like a diamond

مثه الماس بدرخش

Find light in the beautiful sea

نور رو تو دریای زیبا جستوجو کن

I choose to be happy

من خوشحال بودنو انتخاب کردم

You and I, you and I

من و تو منو تو

We’re like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

You’re a shooting star I see

تو ستاره‌ی در حال حرکتی من می‌بینم (ستاره‌ی دنباله دار)

A vision of ecstasy

دور نمایی از سرمستی

When you hold me, I’m alive

وقتی بقلم می‌کنی زنده می‌شوم

We’re like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

I knew that we’d become one right away

میدونم ما هم سریعا یه یکی از اونا میشیم

Oh, right away

اوه, فورا

At first sight I felt the energy of sun rays

تو نگاه اول من انرژی پرتوهای خورشید رو احساس کردم

I saw the life inside your eyes

من زندگی رو تو چشات دیدم

So shine bright, tonight you and I

درخشش روشنایی, امشب, من و تو

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

Eye to eye, so alive

چشم تو چشم, سرزنده و سرحال

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

Shine bright like a diamond

مثه الماس بدرخش

Shine bright like a diamond

مثه الماس بدرخش

Shining bright like a diamond

مثه الماس بدرخش

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

Shine bright like a diamond

مثه الماس بدرخش

Shine bright like a diamond

مثه الماس بدرخش

Shining bright like a diamond

مثه الماس بدرخش

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

Palms rise to the universe

درخت خرما تا کهکشان رشد می‌کنه

As we moonshine and molly

همانند درخشش ماه و ماهی

Feel the warmth, we’ll never die

گرمی رو حس کن, ما هیچ وقت نمی‌میریم

We’re like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

You’re a shooting star I see

تو ستاره دنبال داری من می‌بینم

A vision of ecstasy

دور نمایی از سرمستی

When you hold me, I’m alive

وقتی بقلم می‌کنی زنده می‌شوم

We’re like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

At first sight I felt the energy of sun rays

تو نگاه اول من انرژی پرتوهای خورشید را احساس کردم

I saw the life inside your eyes

من زندگی رو تو چشات دیدم

So shine bright, tonight you and I

درخشش روشنایی, امشب, من و تو

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

Eye to eye, so alive

چشم تو چشم, سرزنده و سرحال

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس‌ها در آسمانیم

Shine bright like a diamond

مثه الماس بدرخش

شاهین بازدید : 1917 جمعه 22 اردیبهشت 1396 نظرات (0)

صداهای انگلیسی که به تعداد ۴۴ تا میرسند فقط از ۲۶ حرف مشتق شده اند. از میان این ۴۴ صدا تعداد ۲۰ تا را vowel و ۲۴ تای دیگر را consonent می گویند.

آموزش صوتی زبان انگلیسی جلسه مقدماتی

برای خواندن راحت کلمات و یا تلفظ صحیح انها انجمن بین المللی صداها علایم استانداردی را معرفی کرد. دقت کنید که بعضی از این علایم ممکن است در سیستم گویش بریتانیایی و امریکایی متفاوت باشند. در جداول زیر علایم استاندارد اصوات را در سیستم بریتانیایی میبینید که در دیکشنری های اکسفورد و لانگمن به چشم می خورند.

اکنون برای اشنایی بیشتر و توضیحات کامل به فایل صوتی زیر به فارسی گوش کنید.
برای دانلود کلیک کنید

love

شاهین بازدید : 2758 جمعه 22 اردیبهشت 1396 نظرات (0)

Don't be afraid to fall in love , It's hard but it is worth it

از عاشق شدن نترس ، سخته ولی ارزشش و داره

love

شاهین بازدید : 2677 دوشنبه 18 اردیبهشت 1396 نظرات (0)

خدای عزیز...
اگر من در اشتباه هستم درستم کن
اگرمن گم شد ام(درمسیرزندگی) هدایتم کن
اگرمن تسلیم شدم وکم آوردم (توان اینو) بده ک ادامه بدهم
من را به سوی عشق وروشنایی راهنمایی کن

عکس نوشته دعا انگلیسی

شاهین بازدید : 4078 پنجشنبه 14 اردیبهشت 1396 نظرات (0)

♻️ چند جمله و عبارت مفید با Something به انگلیسی همراه با ترجمه ی فارسی برای شما قرار دادیم

Something=یه چیزی

ساخت جمله با Something


💠Do you hear something?
🔹چیزی میشنوی؟

💠I smell something burning.
🔹بوی سوختنی به مشامم میرسه
💠I want something to drink.
🔹میخوام چیزی بنوشم
💠Can I have something to eat?
🔹میتونم چیزی برای خوردن داشته باشم؟
💠We want something new.
🔹ما یه چیز جدید میخواهیم
💠Has something happened?
🔹اتفاقی افتاده؟
💠I want something sweet.
🔹یه چیز شیرین میخوام
💠Ask me something easier.
🔹یه چیز ساده تر بپرس
💠He's mumbling something.
🔹او داره چیزی زمزمه میکنه
💠I want something to eat.
🔹چیزی میخوام که بخورم

💠Tom saw something red there.
🔹تام آنجا یه چیز قرمز دید.
💠I want something to write on.
🔹چیزی میخوام که روش بنویسم
💠Please do something about it.
🔹لطفا یک کاری در مورد این انجام بده.
💠I want something to read.
🔹میخواهم چیزی بخوانم

💠Is something wrong?
🔹مشکلی وجود داره؟/ چیزی اشتباه شده؟
💠Did you say something?
🔹چیزی گفتی؟

شاهین بازدید : 3142 یکشنبه 10 اردیبهشت 1396 نظرات (0)

زبان آموزان عزیز در زیر متن و ترجمه ی فارسی آهنگ green light از lorde را قرار دادیم:

i do my makeup in somebody else's car  من ارایش میکنم توی ماشین یه کس دیگه

We order different drinks at the same bars  ما نوشیدنی های مختلفی سفارش میدیم توی همون بار
(اینجا لورد داره به رابطه جدیدش اشاره میکنه)

I know about what you did and I wanna scream the truth  من میدونم درباره اینکه تو چیکار کردی ،وحالا میخوام حقیقتو فریاد بزنم

She thinks you love the beach, you're such a damn liar  اون فکر میکنه که تو ساحل رو دوست داری ،اما تو یه دروغگوی لعنتی هستی

Those great whites, they have big teeth  اون سفیدی های بزرگ،اونا دندونای تیزی دارن

Oh, they bite you  اوه ،اونا نیش میزنن تورو

Thought you said that you would always be in love  فکر کنم گفته بودی که دوست داری همیشه عاشق باشی

ترجمه آهنگ green light از lorde


But you're not in love no more  اما تو دیگه عاشق نیستی

Did it frighten you  این تورو میترسونه

How we kissed when we danced on the light up floor?  چطوری ما همو میبوسیدیم روی زمین رقص؟

On the light up floor روی زمین رقص
(light up floor به زمینی میگن که کفه اش نوره سبزه ومحل رقص هم هست)

But I hear sounds in my mind اما من توی ذهنم صدایی میشنوم

Brand new sounds in my mind یه صدای جدید توی ذهنمه

But honey I'll be seein' you, ever, I go اما عزیزم من هرجایی که میرم میبینمت

But honey I'll be seein' you down every road اما عزیزم من میبینمت توی هر جاده ای که قدم میزنم

I'm waiting for it, that green light, I want it  من منتظر این بودم ،چراغ سبز، من اینو میخوام

'Cause honey I'll come get my things, but I can't let go  من  میام بگیرم وسایلم رو اما من نمیتونم فراموشت کنم (بزارم برم)

I'm waiting for it, that green light, I want it  من منتظر این بودم، چراغ سبز ،من اینو میخوام

Oh, I wish I could get my things and just let go  من امیدوارم بتونم بگیرم وسایلمو وفقط فراموشت کنم

I'm waiting for it, that green light, I want it  من امیدوارم بتونم بگیرم وسایلمو وفقط فراموشت کنم

sometimes I wakeup in a different bedroom  بعضی وقتا من بیدارم میشم تو یه اتاق خواب دیگه

I whisper things, the city sings 'em back to you  من بهشون چیزایی رو میگم که بعد کل شهر برات بگن
(همون غیبت کردن و درگوش گفتن خودمون)

all those rumors, they have big teeth  همه اون شایعات،اونا دندونای تیزی دارن

hope they bite you  امیدوارم اونا نیش میزنن تورو

Thought you said that you would always be in love  فکر کنم اینو گفته بودی که دوست داری همیشه عاشق باشی

But you're not in love no more  اما تو  دیگه عاشق نیستی

Did it frighten you  این تورو میترسونه

How we kissed when we danced on the light up floor?  چطوری  ما همو میبوسیدیم روی زمین رقص؟

On the light up floor  روی زمین رقص

شاهین بازدید : 2835 سه شنبه 05 اردیبهشت 1396 نظرات (0)

متن کامل ترانه ی Out Of The Woods از Taylor swift به انگلیسی و ترجمه ی فارسی

متن آهنگ Out Of The Woods

Looking at it now
It all seems so simple
We were lying on your couch
I remember
You took a Polaroid of us
Then discovered (then discovered)
The rest of the world was black and white
But we were in screaming color
And I remember thinking...
دارم بهش نگاه میکنم (بیشتر منظورش فکر کردنه)
خیلی به نظر ساده میاد
ما رو تختت دراز کشیده بودیم
یادم میاد
از خودمون یه عکس گرفتی
بعدش فهمیدیم (بعدش فهمیدیم)
همه ی دنیا سیاه و سفید بود
ولی ما رنگی بودیم (با دوربینی عکس گرفتن که سیاه و سفید بوده ولی به خودشون که نگاه میکردن رنگی بودن، بیشتر بازی با کلماته)
و یادمه داشتم فکر میکردم که

Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet?
Good x2
آیا هنوز خارج از جنگلیم؟ (البته این اصطلاحه که برای وقتایی بکار میره که قبل از راست و ریس شدن اوضاع، کلی سختی و مشکلات وجود داره)
آیا هنوز خارج از جنگلیم؟
آیا هنوز خارج از جنگلیم؟
آیا خارج از جنگلیم؟
ما هنوز تو روشنایی هستیم؟ (البته اینجا در امان هم معنی میده)
ما هنوز تو روشنایی هستیم؟
ما هنوز تو روشنایی هستیم؟
هنوز تو روشنایی؟
خوووبه 2x

Are we out of the woods?
خارج از جنگلیم؟؟ (یا سختیهای زیادی رو پیشرو داریم؟)

Looking at it now
Last December (last December)
We were built to fall apart
Then fall back together (back together)
Your necklace hanging from my neck
The night we couldn't quite forget
Then we decided (we decided)
To move the furniture so we could dance,
Baby, like we stood a chance
Two paper airplanes flying, flying, flying
And I remember thinking
دارم بهش فکر میکنم
به دسامبر گذشته (دسامبر گذشته)
ما ساخته شده بودیم که از هم جدا شیم
و بعد دوباره بهم برگردیم (بهم برگردیم)
گردنبدت از گردنم آویزونه
اون شبی که اصلا نمیتونیم فراموشش کنم
که یهو تصمیم گرفتیم (تصمیم گرفتیم)
مبلا رو جابجا کنیم که جا باز بشه و بتونیم برقصیم
عزیزم، انگار این شانس رو داشتیم
دو بلیط هواپیما که دارن پرواز میکنن (فک میکنم منظورش شانس یه مسافرت دونفره ست)
و یادمه که فکر میکردم

Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet?
Good x2
آیا هنوز خارج از جنگلیم؟
آیا هنوز خارج از جنگلیم؟
آیا هنوز خارج از جنگلیم؟
آیا خارج از جنگلیم؟
ما هنوز تو روشنایی هستیم؟
ما هنوز تو روشنایی هستیم؟
ما هنوز تو روشنایی هستیم؟
هنوز تو روشنایی؟
خوووبه 2x

Are we out of the woods?
خارج از جنگلیم؟؟

Remember when you hit the brakes too soon?
Twenty stitches in the hospital room
When you started crying, baby, I did too
But when the sun came up, I was lookin' at you
Remember when we couldn't take the heat
I walked out and said "I'm setting you free"
But the monsters turned out to be just trees
And when the sun came up, you were lookin' at me
You were lookin' at me
You were lookin' at me
I remember, Oh, I remember
یادته وقتی یهو پاتو رو ترمز گذاشتی؟ (منظورش همون تصادفه)
20تا بخیه تو اتاق بیمارستان
وقتی شروع کردی به گریه کردن عزیزم منم گریه م گرفت
اما وقتی خورشید طلوع کرد داشتم بهت نگاه میکردم
یادته وقتی که نتونستیم عصبانیتمون رو کنترل کنیم
من رفتم بیرون و گفتم "ولت میکنم (آزادت میذارم، همون 'هرغلطی دلت میخواد بکن!' خودمون!) "
اما درختا یهو شبیه هیولا جلوم دراومدن (تو شب که درختا و سایه هاشون شبیه ارواح هستن)
و وقتی خورشید طلوع کرد، تو داشتی بهم نگاه میکردی
داشتی بهم نگاه میکردی
داشتی بهم نگاه میکردی
یادمه، اوه، یادمه

Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet?
Good x3
آیا هنوز خارج از جنگلیم؟
آیا هنوز خارج از جنگلیم؟
آیا هنوز خارج از جنگلیم؟
آیا خارج از جنگلیم؟
ما هنوز تو روشنایی هستیم؟
ما هنوز تو روشنایی هستیم؟
ما هنوز تو روشنایی هستیم؟
هنوز تو روشنایی؟
خوووبه 3x

شاهین بازدید : 4189 سه شنبه 05 اردیبهشت 1396 نظرات (0)

برای پرسیدن شماره تلفن کسی به انگلیسی در مکالمات روزمره دارای کاربرد ویژه ای است بخصوص به دلیل رشد روز افزون و پیشرفت در ساخت موبای های و تلفن ها به متن زیر توجه کنید:

What's your phone number

?  شماره تلفن شما چیست؟

What's your number?

شماره ات چیست؟

پرسیدن شماره تلفن به انگلیسی

Stacy: Hey, Emma. What's your phone number?
استیسی: سلام اما. شماره تلفنت چنده؟
Emma: It's 309-403-8708.
اما: سه، صفر، نه - چهار، صفر، سه - هشت، هفت، صفر، هشت.
Stacy: What's your email address?
استیسی: آدرس ایمیلت چیه؟
Emma: It's emma@cup.org .
اما: اِما، اَت، سی، یو، پی، دات، اُرگ.
Stacy: Thanks!
استیسی: متشکرم

 

حالا به متن مکالمات تلفنی زیر توجه نمایید؟

مکالمات تلفنی به انگلیسی

تماس گرفتن و چواب دادن به انگلیسی

1.سلام

hello

2.جان هستم

John speaking

3.ماریا هستم

it’s Maria here

4.میشه لطفا با بیل صحبت کنم؟ (بصورت رسمی و مودبانه)

could I speak to Bill please

5.خودم هستم

speaking

6. شما؟

who’s calling

7.می تونم بپرسم کی تماس گرفته است؟

could I ask who’s calling

8.از کجا تماس می گیرید؟

where are you calling from

8. از کدام شرکت تماس می گیرید؟

what company are you calling from

9.چطور هجی میشه؟

how do you spell that

10. شما خط داخلی بیل رو می دونید؟

do you know what extension he’s on

11.یک لحظه لطفا

one moment, please

12. چند لحظه صبر کنید

hold the line, please

11.الان خطو بهشون وصل می کنم

I’ll put him on

I’ll put her on

12. متاسفم ایشون در حال حاضر در دسترس نمی باشد.

I’m sorry, he’s not available at the moment

13.متاسفم در جلسه می باشد.

I’m sorry he’s in a meeting

14.متاسفم داره با یک نفر دیگه صحبت می کنه

I’m sorry, she’s on another call

15. متاسفم در حال حاضر نیستش

I’m sorry, she’s not in at the moment

16.مایل هستین پیام واسش بذارین؟

would you like to leave a message

17.میشه بهش بگین که باهام تماس بگیره؟

could you ask him to call me

could you ask her to call me

18.می تونم شماره تونو بگیرم؟

can I take your number

19.شمارتون چیه؟

what’s your number

20.می تونم اسم و شمارتونو بگیرم؟

could I take your name and number

21.بعدا تماس می گیرم

I’ll call back later

22.می تونم بعدا تماس بگیرم

can I call you back

23.الان که مزاحم نشدم

is it convenient to talk at the moment

24.لطفا دوباره تماس بگیرید

please call back later

25.ممنونم واسه تماستون

thanks for calling

اگر شما یک تماس ناخواسته داشتید که مایل به حرف زدن نمی باشید می توانید از عبارت های زیر استفاده کنید.

I’m sorry, I’m not interested

sorry, I’m busy at the moment

شاهین بازدید : 2781 یکشنبه 03 اردیبهشت 1396 نظرات (0)

متن انگلیسی با مفهموم راجب نگرانی Worrying dosent take away tomorrows troubles it takes away todays peace

نگرانی ، مشکلات فردا رو از بین نمیبره فقط آرامش امروز رو از بین میبره

متن انگلیسی راجب نگرانی

شاهین بازدید : 8167 یکشنبه 03 اردیبهشت 1396 نظرات (0)

در عکس زیر متنی زیبا راجب شادی به زبان انگلیسی نوشته شده و معنی آن را در زیر برای شما قرار دادیم

متن راجب شادی به انگلیسی

شادی یک انتخاب است نه یک نتیجه. تا زمانی که خودت نخواهی هیچ چیز تو را خوشحال نمیکند. هیچ کس تورا خوشحال نمیکند مگر تو تصمیم بگیری. شادی به سراغت نخواهد آمد بلکه فقط از جانب خود تو می آید.

شاهین بازدید : 3807 شنبه 26 فروردین 1396 نظرات (0)

در زبان انگلیسی به ملاقات کردن یا دور هم جمع شدن یا باهم بودن get together می گویند و فعل آن ✳️get together (v) می شود مثال زیر را نگاه کنید.

Let's get together tonight


دور هم جمع شدن به انگلیسی

شاهین بازدید : 2710 شنبه 26 فروردین 1396 نظرات (0)

خود را گول زدن در زبان انگلیسی چه می شود؟  to kid oneself حالا به مثال زیر نگاهی بندازید


🔸She kids herself she did nothing wrong.
خودشو گول می‌زنه که کار اشتباهی نکرده

خود راگول زدن در انگلیسی

شاهین بازدید : 2783 شنبه 26 فروردین 1396 نظرات (0)

بدون رویداد یا بدون حادثه در انگلیسی یعنی UNEVENTFUL و تلفظ آن می شود əniˈventfəl وقتی میواهید بگویید رویداد مهی رخ نداده باید از این کلمه استفاده کنید حالا با مثال های بیشتری در سایت languageshop.ir با ما همراه باشید

without any special or unusual happening
بدون اتفاق خاص یا غیرعادی

یعین به زبان ساده معدل این کلمه می شود ordinary, routine یعنی معمولی، روتین

 

🔸 Today we had an uneventful day at the office. (اتفاق خاصی نیفتاد) امروز یه روز معمولی بود تو اداره

معنی بدون رویداد به انگلیسی

شاهین بازدید : 3027 دوشنبه 21 فروردین 1396 نظرات (0)

اصطلاح انگلیسی Step on it به معنای زودباش یا عجله کن می باشد.

معمولا برای سریع انجام دادن کاری وقتی از کسی انتظاری دارید باید به کار ببرید حالا به مثال زیر که در عکس آمده توجه کنید:

http://s8.picofile.com/file/8291701034/Step_on_it_1.jpg

معنی فارسی:زودباش! تاکسی الان میاد تو هنوز حتی لباستم نپوشیدی

شاهین بازدید : 2805 دوشنبه 21 فروردین 1396 نظرات (0)

معنی اصطلاح انگلیسی chow down چیست؟ چآو داون به معنی غذا خوردن می باشد ه بجمله زیر توجه کنید

It's almost 6:00, Are you ready to chow down

ساعت تقریبا 6 هست ، آماده ای غذا بخوری؟

chow down یعنی چه

شاهین بازدید : 2780 شنبه 19 فروردین 1396 نظرات (0)

به هیچ وجه در انگلیسی یعنی چه؟ یعنی Not on your life وقتی می خواهید چیزی را کتمان کنید یا جواب سوالی یا چزی که نسبت داده اند واقعی نیست میتوانید از Not on your life استفاده نمایید حالا در مثال زیر بهتر آشنا می شوید.

🗯A: Someone said you cheated on the test. Did you?

B: Not on your life!


➖یکی بهم گفت که سر امتحان تقلب کردی. درسته؟

🔸نه به هیچ وجه

 

به هیچ وجه به انگلیسی

سایت تخصصی آموزش زبان languageshop.ir

شاهین بازدید : 3847 سه شنبه 15 فروردین 1396 نظرات (0)

ایا میدانید کاربرد who در زبان انگلیسی چیست؟ who در انگلیسی یعنی    
که
چه کسی
کی
چه شخصی
چه اشخاصی

کاربرد who در زبان انگلیسی

اگر بعد از يك اسم و در داخل جمله باشد به معناي ( كه ) است یعنی متصل کننده دو جمله است همیشه برای انسان به کار میرود یعنی اسم قبل از آن اشاره به انسان دارد و چون حالت فاعلی دارد بعد از ان فعل به کار می رود >> فعل + who + اسم ( اشاره به انسان ) بنابراین زمانی از این كلمه استفاده می شود كه فاعل برای ما نامعلوم باشد.

چه كسی به شما گفت كه اینجا بیایید؟
Who told you to come here?

 

شاهین بازدید : 11675 چهارشنبه 09 فروردین 1396 نظرات (0)

جملات انگلیسیی در مورد رستوران که کاربردی وِزه دارد در این مطلب به همراه معنی فارسی آن قرار دادیم وقتی به رستورانی می روید و سفارشی می خواهید بدهید مثلا باید یک سری از کلمات را بلد باشید که ما پرکاربرد ترین آنها را در زیر برایتان قرار دادیم.

🍴order
سفارش دادن

🍴be fully booked
کاملا رزرو بودن

🍴bill / check
صورت حساب
🍴menu
لیست غذا / منو

🍴lay the table
میز را چیدن

🍴set the table
میز را چیدن

🍴pizzeria / pizza parlor
پیتزا فروشی

🍴sandwich bar
ساندویچ فروشی

🍴snack bar
اغذیه فروشی

🍴starter / appetizer
پیش غذا

🍴tablecloth
رو میزی

🍴take order
سفارش گرفتن

🍴tip
انعام

🍴waiter
پیشخدمت مرد

🍴waitress
پیشخدمت زن

🍴waterfront restaurant
رستوران لب دریا

🍴run a restaurant
اداره کردن رستوران

🍴book a table
رزرو کردن میز

🍴Café
کافه

🍴clear the table
میز را جمع کردن

🍴dessert
دسر

🍴exclusive restaurant
رستوران اعیانی

جملات انگلیسیی راجب رستورانکلمات انگلیسیی راجب رستوران

شاهین بازدید : 4221 شنبه 05 فروردین 1396 نظرات (0)

اصطلاحات انگلیسی در مورد خوابدر این مطلب آموزشی در سایت languageshop.ir برای شما اصطلاحات و جملاتی که انگلیسی زبانان راجب خواب و خوابیدن به کار می برند را در زیر به همراه معنی فارسی آن قرار دادیم جملات پرکاپردی که به شما بسیار میتواند کمک کند.

 


خواب موندم   I overslept

My alarm didn't go off   ساعتم زنگ نزد

Im awake   من بیدارم

My sister is asleep   خواهرم خوابه

She is sleepyhead   او خواب آلود  است

Fall asleep   یکدفعه خوابیدن-خواب رفتن

She always falls asleep during lectures   او همیشه موقع کنفرانس ها خوابش میبره

Feel sleepy   احساس خواب آلودگی کردن

Im feeling so sleepy today   امروز خیلی خوابم می یاد

Take a nap   چرت زدن/خوابیدن کوتاه

I like to take a nap every day after lunch   هر روز بعد از ناهار دلم می خواد یه چرتی بزنم

Stay up late   تا دیر وقت بیدار موندن

My dad always stays up late and watches football matches   پدرم شب ها تا دیر وقت بیدار می ماند و فوتبال تماشامیکند

I pulled an all nighter to study for my math class   تمام شب بیدار بودم که برای امتحان ریاضیم درس بخونم

 

 

اصطلاحات انگلیسی در مورد خوابیدن

شاهین بازدید : 4082 شنبه 05 فروردین 1396 نظرات (0)

خیلی ها به دنبال جمله برای ابراز نگرانی کردن و ابراز همدردی کردن به زبان انگلیسی هستند ما ده جمله را در زیر قرار دادیم که می توانید برای ابراز نگرانی به کار ببرید.


I can't help thinking...
I'm really nervous.
I've got butterflies in my stomach.
I'm (so) worried about...
I'm afraid...
I'm absolutely dreading...
I can't stop thinking about it.
I've been worried sick about...
It's been keeping me awake at night.
I'm scared stiff / to death that...

ابراز نگرانی کردن در انگلیسی

هر روز با جدیدترین مطالب آموزشی با ما همراه باشید languageshop.ir

شاهین بازدید : 6097 پنجشنبه 03 فروردین 1396 نظرات (0)

سلام ویژه به زبان آموزان جدید ضمن تبریک سال جدید 1396 اولین مطلب را در سال جدید برای شما دربارهی ساخت صفت در زبان انگلیسی منتظر کردیم شما میتوانید با قرار دادن یک Y در آخر برعضی اسم ها از آنها صفت ساخت به همین راحتی!

فرمول ساخت صفت در انگلیسی را با مثال در زیر قرار دادیم noun + y —> adjective

 

فرمول ساخت صفت در انگلیسی



rain —--------> rainy
باران —--------> بارانی

dirt —---------> dirty
کثافت —-------> کثیف

cloud —-------> cloudy
ابر —--------> ابری

health —------> healthy
سلامتی —------> سالم

guilt —-------> guilty
تقصیر —-----> مقصر

wealth —-------> wealthy
ثروت —------> پولدار

dust —-------> dusty
گردوخاک —------> گردوخاک

snow —-------> snowy
برف —------> برفی

risk —-------> risky
خطر —------> پر مخاطره

sand —------> sandy
شن —------> شنی

wind —--------> windy
باد —--------> بادی

mud  —---------> mudy
گل —---------> گلی

anger —--------> angry
عصبانیت —-----> عصبانی

hunger —-------> hungry
گرسنگی —------> گرسنه

شاهین بازدید : 4722 چهارشنبه 11 اسفند 1395 نظرات (0)

در سفرهای خارجی برای آدرس پرسیدن و یا  آدرس گرفتن به زبان انگلیسی باید یک سری لغات و جملات را بلد باشید زیرا بسیار مهم و کاربردی بود زیاد شده دوستان به سفر های خارجی رفته و برای رسیدن به مرکز تفریحی ف خرید و .. بلد نبودند چه جملاتی را به کار ببرند پس با ما همراه باشید دعوت به آرامش کردن به انگلیسی

آدرس پرسیدن و آدرس دادن در زبان انگلیسی

مجتمع، مجموعه = Complex
مجتمع مسکونی = Residential Complex
شهرک = Town
کوی (محله، برزن): Quarter
منطقه = District
پلاک = No: Number
واحد = Unit
طبقه = Floor
طبقه همکف = Ground Floor
ساختمان = Bldg
بزرگراه = Highway
آزادراه = Freeway
جاده = Rd
چهار راه = Cross
تقاطع، سه راه = Junc
کد پستی = P.O BOX
کوچه =  Alley
خیابان کوچک (فرعی) = St
خیابان بزرگ (اصلی)  = Ave
بلوار = Blvd / میدان = Sq
سمت چپ = Left Side
پایین تر از = Lower of
بالاتر از = Above of
بعد از = After
قبل از = Before
غربی = West
شرقی = East
شمالی = North
جنوبی = South
سمت راست = Right Side
روستا = Village
شهر = City
استان = Province
کشور = Country
شهرک صنعتی = Industrial Estate
ورودی برج یا ساختمان = Entrance
بین = Between
فاز = Phase
جنب (نزدیک) = Near
نبش = on the corner
ابتدای = First of
انتهای = End of
روبروی = In Front of
بن بست = Dead End

آموزش آدرس پرسیدن در زبان انگلیسی

چند مثال فارسی و انگلیسی برای پرسیدن آدرس مورد نظر:
مثال: بزرگراه همت ، خیابان انقلاب(اصلی) ، میدان آزادی ، خیابان کارگرجنوبی(اصلی) ، خیابان مرتضی نژاد (فرعی) ، بلوارنوری ، کوچه یاس 15 ، پلاک 81
مثال:تهرانپارس- خیابان حجر بن عدی- بعد از چهار راه تیر انداز- خیابان 160 غربی- پلاک 12 – واحد5

آموزش آدرس پرسیدن و آدرس دادن در زبان انگلیسی

معادل آدرس به انگلیسی:
معادل مثال 1: No 81, Yas15 Alley, Noori Blvd, Mortezanejad St, South Kargar Av, Azadi Sq, Enghelab Av, Hemmat Highway
معادل مثال 2:Unit 5, No 12, West 160 St, after Tirandaz Cross, Hojr ebne oday Ave, Tehran Pars

شاهین بازدید : 7687 دوشنبه 09 اسفند 1395 نظرات (0)

در این مبحث سعی داریم برای شما عزیزان تفاوت های بین must و همچنین have to را در زبان انگلیسی آموزش دهیم تا بهتر بتوانید آن ها را در جمله به کار بنیدد گرامر have to و must را در زیر مشاهده نمایید
توجه داشته باشيد كه have to و must به معنی اجبار و الزام هستنند!
با این مثال همراه باشید : 👇 آموزش گرامر must و have to

You have to read this
بايد اين را بخوانی

 

You must read this
بايد اين را بخوانی
آموزش گرامر must و have to

دقت داشته باشيد فرق اساسی شان اين است كه "must" فقط در زمان حال به كار ميرود اما "have to" ميتواند در زمان گذشته هم به كار رود. همچنين "have to" ميتواند در زمان آينده هم به كار رود طبق مثال زیر:

I will have to ride home in the dark tonight امشب بايد در تاريكی به سمت خونه رانندگی كنم

I must be as clear as possible تا جایی كه ميتونم بايد صاف و شفاف باشم

I had to do chores when I was a child وقتی بچه بودم بايد كارهای روتين رو انجام ميدادم


➖➖➖➖➖➖
must و have to در حالت سوالي:
براي سوالي كردن، براي have to بايد از auxiliary verb استفاده كنيم، مثل do:
Do you have to make that noise?
آيا مجبوری آن صدا رو توليد كنی؟

Must you make that noise?
بايد اون صدا رو توليد كنی؟
➖➖➖➖➖➖
☑️ نـــــكـــته راجب must و have to :
عبارات "don’t have to" و "mustn’t" معنی های متفاوتی دارند.

◽️عبارت don’t have to یعنی نياز نيست كه فلان كار رو انجام بدی

I don’t have to wear a uniform.
لازم نيست كه يك لباس فرم بپوشم.

◽️امــــــــــا mustn’t كه مخفف must not است به اين معني است كه شما اجازه نداريد فلان كار را بكنيد!

You mustn’t smoke inside.
شما نبايد داخل سيگار بكشيد.

آموزش گرامر must و have to


همچنین:
زمانی از must استفاده می کنیم که معمولا اجبار از ناحیه خودمان باشد.
در حالیکه have to اجباری است که از طرف عوامل خارجی مانند اداره، ارتش و غیره برای ما به وجود می آید .
I must polish my boots once a week.
من هفته ای یک بار باید پوتین هایم را واکس بزنم.
(این کاری است که خودم را ملزم به انجام آن می دانم)

If I join the army, I will have to polish my boots every day.
اگر به ارتش بروم مجبور خواهم بود هر روز پوتین هایم را واکس بزنم.
(الزامی كه خود را مقيد به آن ميدانيم)

I have to be at the office at 8 o’clock every morning.
مجبورم هر روز ساعت ۸ در اداره باشم.
(اجبار از طرف اداره)
----------------

امیدواریم مطالبی که راجب آموزش گرامر must و have to برای شما مفید واقع شده باشد

شاهین بازدید : 2451 جمعه 01 بهمن 1395 نظرات (0)

همانطور که می دانید under کاربرد و معنی های مختلفی در انگلیسی نسبت به جایی که به کار برده میشود دارد از این رو ما در زیر چندین اصطلاحی که در آن کلمه ی under به کار برده شده را برای شما شرح دادیم لغات با پسوند ist .

☑️under close observation
✅تحت نظر شديد
☑️under influence
✅زير نفوذ
☑️under condition
✅تحت شرايط
☑️under pressure
✅تحت فشار
☑️under observation
✅تحت نظر
☑️under impression
✅تحت تاثير
☑️under construction
✅در دست ساخت
☑️under discussion
✅تحت بررسى
☑️under control
✅تحت کنترل
☑️under education
✅تحت تعليم
☑️under supervision
✅تحت نظارت
☑️under protection
✅تحت مراقبت
☑️under police protection
✅ تحت مراقبت پليس
☑️under heavy police protection
✅تحت مراقبت شديد پليس

اصطلاحات در مورد under

languageshop.ir هر روز با یک مبحث جدید اموزشی در کنار شما خواهد بود تا یادگیری زبان انگلیسی برای شما آسان تر شود


under
ˈʌndə/

    1.
    extending or directly below.
    "vast stores of gas under the North Sea"
        below (something covering or protecting).
        "under several feet of water"
        synonyms:    beneath, below, underneath, at the foot/bottom of More
        "they found the baby under a bush"
        flooded by, immersed in, submerged by, sunk in, engulfed by, inundated by, drowned by
        "half of the town was under water"
        antonyms:    above, over
    2.
    at a lower level than.
    "the room under his study"

شاهین بازدید : 2528 جمعه 14 آبان 1395 نظرات (0)

یکی از مشکلات ما تبدیل سال شمسی به میلادی است خیلی وقت ها شده تاریخ تولد یا هرچیزی را خواسته باشید به میلادی تبدیل کنید اما بلد نبوده اید ا فرمول زیر دیگر مشکلی نخواهید داشت فقط توجه داشته باشید روزهای ماه های شمسی و میلادی در تمام سال ها یکسان است و تغییر نمی کند.
مثلا شروع ماه ژانویه'January'، برابر11 و همچنین دی ماه و همچنین اول فروردین مطابق21 مارس'March'است.

برای تبدیل سال شمسی به میلادی چنانچه روز مورد نظر بین اول فروردین تا 11دی است، عدد621 و اگر روز مورد نظر بین 11 دی تا آخر اسفند باشد عدد 622 را به (سال شمسی) می افزاییم.

چگونه سال شمسی را به میلادی تبدیل کنیم؟


مثال:
17 شهریور سال 1394 برابر کدام سال میلادی است?
1394 + 621 = 2015
27 بهمن سال 1342 برابر کدام سال میلادی است?
1342 + 622 =1964

شاهین بازدید : 2535 یکشنبه 24 مرداد 1395 نظرات (0)

ده عبارت رایج برای پرسیدن نظر دیگران یا نظر دادن راجب چیزی را برای شما به زبان انگلیسی همراه با ترجمه قرار دادیم که بهتر بتوانید آن را یاد بگیرید در سایت زبان languageshop.ir همراه نکات مهم انگلیسی را برای شما قرار خواهیم داد.

1. The way I see it ...
به نظر من

2. From my point of view ...
از دیدگاه من

3. What's your opinion of.... ?
نظرت در مورد ... چیه؟

4. What are your views on ....?
نظرت در مورد ... چیه؟

5. In my opinion ...
به نظر من ...

6. I’d say ...
باید بگم که ...

7. Personally, I think / believe ...
شخصا معتقدم که ...

8. If you ask me ...
اگر نظر منو بخوای ...

1. What do you think about ...?
نظرت در مورد ... چیه؟

2. How do you feel about ....?
نظرت در مورد ... چیه؟

نظر دادن به انگلیسی

شاهین بازدید : 4179 یکشنبه 24 مرداد 1395 نظرات (0)

برای اینکه کلمه ها را در زبان انگلیسی از مثبت به منفی تغیر بدهیم چه باید کرد؟ ما در سایت languageshop.ir برای شما عزیزان پرکاربردترین لغت ها با پیشوند های منفی ساز il - im - in- ir در زبان انگلیسی قرار دادیم تا با آنها بیشتر اشنا شوید مثال ها در زیر قرار دارد.

برای آشنایی با کاربرد آموزش گرامر must و have to کلیک نمایید


relevant ≠ irrelevant
مربوط  ≠ نامربوط

religious ≠ irreligious
مذهبی ≠ غیر مذهبی

resistible ≠ irresistible
قابل مقاومت ≠ غیر قابل مقاومت

responsible ≠ irresponsible
مسئول و وظیفه شناس ≠ غیر مسئول

legal ≠ illegal
قانونی ≠ غیر قانونی

liberal ≠ illiberal
آزادیخواه ≠ مخالف اصول آزادی

mobile ≠ immobile
سیار  و متحرک ≠ ثابت و بیحرکت

moral ≠ immoral
اخلاقی ≠ غیر اخلاقی

perfect ≠ imperfect
کامل و بی عیب ≠ ناقص و ناتمام

possible ≠ impossible
ممکن ≠ محال، ناممکن

mortal ≠ immortal

فانی ≠ ابدی و جاویدان

proper ≠ improper
شایسته و بجا ≠ نامناسب و بیجا

accurate ≠ inaccurate
دقیق و صحیح ≠ غلط و نادرست

eligible ≠ ineligible
 واجد شرایط برای کاری ≠ عدم واجد شرایط بودن

organic ≠ inorganic
 آلی (ارگانیک)  ≠ غیر آلی( غیر ارگانیک)

sane ≠ insane
عاقل و دارای عقل سلیم ≠  مجنون و دیوانه

active ≠ inactive
 فعال ≠ غیر فعال

audible ≠ inaudible
و قابل شنیدن ≠ غیر قابل شنیدن

auspicious ≠ inauspicious
فرخنده و مبارک ≠ نحس و شوم

rational ≠ irrational
عقلانی و معقول ≠ غیر منطقی و نامعقول

regular ≠ irregular
باقاعده و منظم ≠ بی قاعده و نامنظم

legible ≠ illegible
خوانا ≠ ناخوانا

literate ≠ illiterate
باسواد ≠ بیسواد

logical ≠ illogical
منطقی ≠ غیر منطقی

legitimate ≠ illegitimate
حلال ، مشروع ≠ حرام، نامشروع

شاهین بازدید : 2917 شنبه 16 مرداد 1395 نظرات (0)

این بار در سایت زبان نصرت سعی داریم شما را با پسوند ist اشنا کنیم همانطور که میدانید پسوند ist یک پسوند اسنان ساز میباشد یعنی هنگامی که به برخی کلمات اضافه میشود به فعالیت ؛ اعتقاد و تئوری باور یک شخص اشاره میکند که به فرض مصلا فلانی شخص چه اعتقادی دارد و...

کاربرد under در زبان انگلیسی برای اینکه بهتر متوجه شوید ما مثال هایی را در این مطلب قرار دادیم

فرمول آن >> Noun + ist = person (job, ...)
برای مثال


violin + ist = violinist
 ويولنيست (کسی که ويولن مينوازد)


art + ist = artist
هنرمند

آموزش لغات با پسوند ist

حالا در زیر مثال های بیشتری از پسوند ist  برای شما قرار دادیم
chemist = شيمي‌ دان‌ ، داروساز
nihilist = پوچ‌ گرا
capitalist = سرمايه‌ دار ، سرمايه‌ گری
protagonist = پيشقدم‌ ، پيش‌ كسوت
opportunist = فرصت طلب
psychiatrist = روانپزشک
psychologist = روانشناس
radiologist = راديولوژيست
separatist = تجزيه طلب
misogynist = ضد زن
deist = خدا پرست
dramatist = نمايشنامه نويس
racist = نژادپرست
marxist = مارکسيست
feminist = ط‌رفدار حقوق‌ زنان‌
psychiatrist = روانپزشک
colorist = رنگ زن/ نقاش
atheist = خدا ناباور
moralist = معلم اخلاق
diplomatist = ديپلمات
egotist = خود پرست
futurist = آينده نگر
dentist = دندانپزشک
fascist = فاشيست
jurist = فقيه
oculist = چشم پزشک
ophthalmologist = چشم پزشک
orthopedist = ارتوپد
annalist = تاريخچه نويس
apologist = مدافع
metallurgist =فلز کاری
meteorologist = هواشناس
zoologist = جانورشناس
evangelist = مبلغ
ornithologist = پرنده شناس
somnambulist = خواب گرد/ کسی که در خواب راه ميرود
altruist = نوع دوست
bigamist = مرد دو زنه
linguist = زبان شناس
extremist = افراطی
environmentalist = محيط زيست
geologist = زمين شناس
realist = واقع گرا
tourist = گردشگر
bicyclist = دوچرخه سوار
vocalist = خواننده
scientist = دانشمند
chemist = شيميدان
caricaturist = کاريکاتوريست
archaeologist = باستان شناس
lobbyist = لابی گر
prohibitionist = طرفدار منع مسکرات
guitarist = گيتاريست
machinist = کسي که با ماشين ابزاری کار ميکند
socialist = سوسياليست
sociologist = جامعه شناس
propagandist = مبلغ / تبلیغات چی
motorcyclist = موتور سوار
typist = تايپيست
journalist = روزنامه نگار
assist = کمک/ دستيار
cartoonist = کاريکاتوريست
florist = گلفروش

امیدواریم که این مطلب در سایت زبان انگلیسی برای شما مفید واقعشده باشد

تعداد صفحات : 2

درباره ما
به سایت تخصصی آموزش زبان انگلیسی خوش آمدید ما بهترین روش های آموزشی زبان را به شما یاد خواهیم داد که با صرف زمان و پشت کار بتوانید زبان را براحتی فرابگیرید. این فروشگاه زیر مجموعه فروشگاه اینترنتی پارتاک می باشد.
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آرشیو
    پیوندهای روزانه
    آمار سایت
  • کل مطالب : 68
  • کل نظرات : 0
  • افراد آنلاین : 4
  • تعداد اعضا : 0
  • آی پی امروز : 80
  • آی پی دیروز : 114
  • بازدید امروز : 145
  • باردید دیروز : 405
  • گوگل امروز : 5
  • گوگل دیروز : 6
  • بازدید هفته : 2,375
  • بازدید ماه : 6,491
  • بازدید سال : 77,093
  • بازدید کلی : 767,235
  • کدهای اختصاصی